hambergermenu

متن و ترجمه آهنگ willow تیلور سوئیفت Taylor Swift

متن و ترجمه آهنگ willow تیلور سوئیفت Taylor Swift رو واسه شما عزیزان گذاشتیم .

 

با بخش متن آهنگ از مجله اینترنتی باحال مگ همراه باشید. 

 

 

 

 

I’m like the water when your ship rolled in that night
Rough on the surface but you cut through like a knife
And if it was an open-shut case
I never would’ve known from that look on your face
Lost in your current like a priceless wine
The more that you say, The less I know
Wherever you stray, I follow
I’m begging for you to take my hand
Wreck my plans, That’s my man

من همچون آبم که اون شب کشتی تو در اون غرق شد
سطحی سخت که تو مثل خنجر بریدی، اگه سطحی نگر بودم و این شرایطی ساده بود،
من اصلا به چهرت دقت نمی‌کردم، در امواج شرابی گرون قیمت گم شده
هرچی بیشتر میگی من فهمم کمتر میشه
هرکجا آواره شی، من میام دنبالت، ازت خواهش می‌کنم دستمو بگیر، نقشه هامو خراب کن، اینه مرد من

 

Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
Head on the pillow, I could feel you sneaking in
As if you were a mythical thing
Like you were a trophy or a champion ring
And there was one prize I’d cheat to win
The more that you say
The less I know, Wherever you stray
I follow
I’m begging for you to take my hand
Wreck my plans, That’s my man

زندگی مثل درخت بید که به سمت تو خم شد
سرم روی بالش و احساسم اینه مخفیانه وارد اتاق میشی، انگار که تو افسانه باشی
انگار شبیه افسانه، جایزه یا حلقه قهرمانی
جایزه ای که حاضر بودم واسه برنده شدن دست به تقلب بزنم
هرچی بیشتر میگی، من فهمم کمتر میشه…

 

You know that my train could take you home
Anywhere else is hollow
I’m begging for you to take my hand
Wreck my plans, That’s my man
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
They count me out time and time again
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
But I come back stronger than a 90’s trend

می‌دونی قطار من می‌تونست تو رو به خونه ببره، هرجا دیگه تباهیه، من التماس میکنم دستمو بگیر و نقشه های منو خراب کن، اینه مرد من
زندگی مثل درخت بید و به سمت تو خم شد
بارها منو کنار گذاشتند، زندگی مثل درخت بید و به سمت تو خم شد، ولی من پرقدرت تر از یک ترند دهه نودی بازخواهم گشت

 

 

Wait for the signal and I’ll meet you after dark
Show me the places where the others gave you scars
Now this is an open-shut case
Guess I should’ve known from the look on your face
Every bait and switch was a work of art
The more that you say
The less I know, Wherever you stray
I follow

منتظر خبر من باش، هوا که تاریک شد ببینمت
زخم هات رو به من نشون بده، این یه وضعیت معمولیه، انگار باید از نگاهت می فهمیدم
هر طعمه فریبکارانه یک اثر هنری بود
هرچی بیشتر میگی، فهم من کمتر میشه، هرجا آواره باشی من میام دنبالت…

 

 

دسته بندی :

ارسال دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *