hambergermenu

متن و ترجمه آهنگ Rolling In The Deep از ادل Adele

در این مطلب به بررسی متن و ترجمه آهنگ Rolling In The Deep از ادل Adele می پردازیم.

 

با ما همراه باشید.

 

 

There’s a fire starting in my heart
توی قلبم یه آتیش شروع به شعله ور شدن میکنه
Reaching a fever pitch
به اوج تب میرسم
it’s bringing me out the dark
داره منو از تاریکی خارج میکنه
Finally I can see you crystal clear
در نهایت تو رو واضح میبینم
Go head and sell me out and I’ll lay your shit bare
شروع کن منو بفروش و من دست تو رو میکنم
See how I leave with every piece of you
ببین چطور ذره ذره ی وجودتو ترک میکنم
Don’t underestimate the things that I will do
کارایی که میخوام بکنم رو دست کم نگیر
There’s a fire starting in my heart
یه آتیش تو قلبم میسوزه
Reaching a fever pitch
منو به اوج تب میرسونه
And its bring me out the dark
و منو از تاریکی خارج میکنه
The scars of your love remind me of us
زخمهای عشق تو منو به یاد خودمون میندازه
They keep me thinking that we almost had it all
منو به فکر وا میدارن که ما تقریبا همه ی عشق رو داشتیم
The scars of your love they leave me breathless
زخمهای عشقت منو از نفس میندازن
I can’t help feeling
نمیتونم جلوی احساسمو بگیرم
We could have had it all
ما باید عاشق میموندیم
Rolling in the deep
دارم به اعماق میرم
You had my heart and soul
قلب و روح منو داشتی
And you played it
و به بازیش گرفتی
To the beat
تا به من غلبه کنی
Baby I have no story to be told
عزیزم زندگی من هیچ داستانی نداره که گفته بشه
But I’ve heard one of you
اما من یه داستان از تو شنیدم
And I’m gonna make your head burn
و من کاری میکنم که بسوزی
Think of me in the depths of your despair
وقتی که در اعماق حسرت و ناامیدی به من فکر میکنی
Making a home down there
و وقتی داری تو حسرتهات آشیانه میسازی
It Reminds you of the home we shared
یاد خونه ای میفتی که با هم توش زندگی میکردیم
The scars of your love remind me of us
زخمهای عشق تو منو به یاد خودمون میندازه
They keep me thinking that we almost had it all
منو به فکر وا میدارن که ما تقریبا همه ی عشق رو داشتیم
The scars of your love they leave me breathless
زخمهای عشقت منو از نفس میندازن
I can’t help feeling
نمیتونم جلوی احساسمو بگیرم
We could have had it all
ما باید عاشق میموندیم
Rolling in the deep
دارم به اعماق میرم
You had my heart and soul
قلب و روح منو داشتی
And you played it
و به بازیش گرفتی
To the beat
تا به من غلبه کنی
We could have had it all
ما باید عاشق میموندیم
Rolling in the deep
دارم به اعماق میرم
You had my heart and soul
قلب و روح منو داشتی
And you played it
و به بازیش گرفتی
To the beat
تا به من غلبه کنی
Throw your soul through every open door
روحتو به سمت هر در بازی که میبینی پرتاب کن
Count your blessings to find what you look for
نعمت هایی که داری رو بشمر تا بفهمی دنبال چی هستی
Turned my sorrow into treasured gold
غمهامو به یه طلای گرانبها تبدیل کردم
You pay me back in kind
تو داری تقاص پس میدی
and reap just what you sow
و هر چیزی که کاشتی رو الان برداشت میکنی
We could have had it all
ما باید عاشق میموندیم
We could have had it all
ما باید عاشق می موندیم
It all, it all it all
اینهمه ‘ آن همه ‘ از آن همه
We could have had it all
ما باید عاشق میموندیم
Rolling in the deep
به اعماق میغلتم
You had my heart and soul
قلب و روح منو داشتی
And you played it
و به بازیش گرفتی
To the beat
تا منو شکست بدی
We could have had it all
ما باید عاشق میموندیم
Rolling in the deep
دارم به اعماق میرم
You had my heart and soul
قلب و روح منو داشتی
And you played it
و به بازیش گرفتی
And you played it
و به بازیش گرفتی
And you played it
و به بازیش گرفتی
And you played it
و به بازیش گرفتی
To the beat
تا به من غلبه کنی

 

دسته بندی :

ارسال دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *