hambergermenu

متن و ترجمه آهنگ That’s Amore از دین مارتین Dean Martin

در این مطلب به بررسی متن و ترجمه آهنگ That’s Amore از دین مارتین Dean Martin می پردازیم.

 

با ما همراه باشید.

 

 

In Napoli where love is king
در ناپولی جائی که عشق پادشاهی میکنه ( سومین شهر بزرگ ایتالیا )
When boy meets girl here’s what they say
اینجا چیزی وجود داره که وقتی پسری دختری رو ملاقات میکنه اونها میگن
When a moon hits your eye like a big pizza pie
وقتیکه ماه مثل یک پیتزای بزرگ به چشم تو میرسه ( به نظر میرسه )
That’s amore
این عشقه ( میگن این عشقه )
When the world seems to shine like you’ve had too much wine
وقتیکه دنیا درخشان به نظر میرسه مثل تو که شراب زیادی داشتی ( شراب زیادی نوشیده بودی )
That’s amore
این عشقه
Bells will ring ting-a-ling-a-ling, ting-a-ling-a-ling
زنگها زنگ میزنن, زنگ میزنن, زنگ میزنن
And you’ll sing Vita bella
و تو ویتابلا میخونی ( آهنگی که برای یک زندگی خوب و راحت خونده میشه )
Hearts will play tippy-tippy-tay, tippy-tippy-tay
قلبها میخوان تاپ تاپ کنان بازی کنن
Like a gay tarantella
درست مثل یک تارانتلا ( رقص دو نفره ایتالیائی )
When the stars make you drool just like a pasta fazool
وقتی که ستاره ها تو رو سرمست میکنن درست مثل فستیوال پاستا ( فستیوال غذاهای ایتالیائی )
That’s amore
این عشقه
When you dance down the street with a cloud at your feet
وقتیکه در پائین خیابان با ابری زیر پاهات میرقصی ( اشاره به خیلی سبک و نرم رقصیدن )
You’re in love
این عشقه
When you walk in a dream but you know you’re not dreaming signore
وقتیکه در رویا قدم میزنی اما میدونی که تو ارباب خواب نیستی ( میدونی که رویاهات تبدیل به واقعیت نمیشن )
Scuzza me, but you see, back in old Napoli
من رو شکه کن, اما میبینی, به ناپولی قدیمی برگشتم
That’s amore
این عشقه

When a moon hits your eye like a big pizza pie
وقتیکه ماه مثل یک پیتزای بزرگ به چشم تو میرسه
That’s amore
این عشقه
That’s amore
این عشقه
When the world seems to shine like you’ve had too much wine
وقتیکه دنیا درخشان به نظر میرسه مثل تو که شراب زیادی داشتی
That’s amore
این عشقه
That’s amore
این عشقه
Bells will ring ting-a-ling-a-ling, ting-a-ling-a-ling
زنگها زنگ میزنن, زنگ میزنن, زنگ میزنن
And you’ll sing Vita bella, Vita bella, Vita bella
و تو ویتابلا میخونی
Hearts will play tippy-tippy-tay, tippy-tippy-tay
قلبها میخوان تاپ تاپ کنان بازی کنن
Like a gay tarantella, lucky fella, lucky fella
درست مثل یک تارانتلا, خوشبختی, سرمستی
When the stars make you drool just like a pasta fazool
وقتی که ستاره ها تو رو سرمست میکنن درست مثل فستیوال پاستا
That’s amore
این عشقه
That’s amore
این عشقه
When you dance down the street with a cloud at your feet
وقتیکه در پائین خیابان با ابری زیر پاهات میرقصی
You’re in love
تو در عشق هستی ( عاشق شدی )
When you walk in a dream but you know you’re not dreaming signore
وقتیکه در رویا قدم میزنی اما میدونی که تو ارباب خواب نیستی
Scuzza me, but you see, back in old Napoli
من رو شکه کن, اما میبینی, به ناپولی قدیمی برگشتم
That’s amore
این عشقه
Amore, that’s amore
عشقه, این عشقه

دسته بندی :

ارسال دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *