hambergermenu

آشنایی با دارالترجمه پویامهر و خدمات آن

 

آشنایی با دارالترجمه پویامهر و خدمات آن

 

یکی از مهم‌ترین مراحل آماده‌شدن برای مهاجرت یا دریافت ویزای یک کشور خارجی، ترجمه رسمی مدارک است.

 

افراد باید با توجه به روش مهاجرت و نوع مدارک مورد نیاز ترجمه رسمی را انجام دهند. نکته مهم این است که ترجمه رسمی تفاوت‌های اساسی با ترجمه معمولی دارد و به مدارک و ادعاهای شما اعتبار می‌دهد. کسانی که قصد مهاجرت یا دریافت ویزا دارند، باید مدارک خود را در دالترجمه‌های رسمی و معتبر زیر نظر قوه قضاییه ترجمه کنند تا در مسیر دریافت ویزای خود با مشکل مواجه نشوند.

 

دارالترجمه پویامهر با بیش از یک دهه فعالیت در زمینه ترجمه رسمی انواع مدارک آماده ارائه خدمات تخصصی با بهترین کیفیت است.

 

ترجمه رسمی چه ویژگی‌هایی دارد؟

همان‌طور که گفته شد ترجمه رسمی مدارک با ترجمه‌های معمولی متفاوت است. اگر افراد مدارک خود را به‌طور غیررسمی ترجمه کنند، سفارت یا بسیاری از سازمان‌‌های مربوطه این مدارک را از آن‌ها نمی‌پذیرند. بنابراین برای طی‌کردن فرآیند قانونی ترجمه مدارک حتما باید به دارالترجمه مراجعه کرده و مدارک خود را به‌طور رسمی ترجمه کنند. ترجمه رسمی مدارک ویژگی‌هایی دارد که آن را معتبر می‌کند.

 

  • ترجمه رسمی مدارک با سربرگ قوه قضاییه و مهر این نهاد انجام می‌شود.

 

  • ترجمه رسمی باید زیر نظر مترجم رسمی دارای مجوز از قوه قضاییه انجام می‌شود.

 

  • مدارک در این نوع ترجمه با دقت بالا به زبان مقصد ترجمه می‌شوند و تمام اصطلاحات فنی و تخصصی در آن‌ها دقیق ترجمه می‌شود.

 

  • برای ترجمه رسمی مدارک، رؤیت اصل سند ضرورت دارد تا مدرک کاملا قانونی و تایید شده باشد.

 

  • برای برخی از مدارک نیاز به دریافت تاییدیه‌هایی از سازمان‌های مختلف مانند وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه است.

 

  • اسامی افراد باید دقیقا مطابق با املای گذرنامه ترجمه شود، وگرنه ترجمه قابل قبول نخواهد بود.

 

چه مدارکی را می‌توانیم در دارالترجمه پویامهر ترجمه کنیم؟

 

چه مدارکی را می‌توانیم در دارالترجمه پویامهر ترجمه کنیم؟

دارالترجمه پویامهر با ارائه خدمات متنوع در زمینه ترجمه مدارک به افراد متقاضی کمک می‌کند تا مدارک خود را با بالاترین کیفیت و در زمان‌بندی مناسب ترجمه کنند. همچنین انواع مدارک در زمینه‌های مختلف در این موسسه به‌طور رسمی ترجمه می‌شوند. در ادامه به مهم‌ترین مدارک قابل ترجمه در دارالترجمه پویامهر در پاسداران اشاره می‌کنیم.

 

  • مدارک شناسایی: این مدارک تقریبا برای انواع ویزا مورد نیاز هستند که شامل شناسنامه، کارت ملی، سند ازدواج و طلاق، گواهی‌نامه رانندگی، دفترچه بیمه، گواهی سوء پیشینه، کارت پایان خدمت، وکالت‌نامه، مدارک تمکن مالی، سند مالکیت خودرو و سند تلفن همراه می‌شوند.

 

  • مدارک تحصیلی: اگر افراد بخواهند به روش تحصیلی مهاجرت کنند، یا در برخی از روش‌های مهاجرت کاری، نیاز به ترجمه مدارک تحصیلی وجود دارد که عبارت‌اند از: دانشنامه تحصیلی، مدرک دیپلم، ریزنمرات، سرفصل دروس و مدارک فنی‌وحرفه‌ای.

 

  • مدارک شغلی: در بسیاری از ویزاهای کاری و برخی موارد برای دریافت ویزای توریستی ترجمه مدارک شغلی اهمیت دارد. این مدارک شامل فیش حقوقی، پروانه مطب، پروانه وکالت، کارت نظام پزشکی، حکم کارگزینی و سابقه بیمه است.

 

  • مدارک شرکتی: برای افرادی که می‌خواهند در کشور دیگری شرکت تاسیس کنند یا کسب‌وکار خود را توسعه دهند، ترجمه مدارک شرکتی مورد نیاز است. این مدارک عبارت‌اند از: اساسنامه شرکت، روزنامه رسمی شرکت، قرارداد، اجاره‌نامه شرکت، گواهی سهام، اظهارنامه مالیاتی، گواهی اشتغال، آگهی ثبت شرکت و شرکت نامه.

 

هزینه ترجمه رسمی در دارالترجمه پویامهر به چه عواملی بستگی دارد؟

نکته مهم این است که هزینه و تعرفه ترجمه رسمی مدارک مختلف، بر اساس نرخ‌نامه مصوب در اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه از متقاضیان دریافت می‌شود. این نرخ‌نامه هر سال مبالغ را به‌روزرسانی می‌کند و آن را در اختیار دارالترجمه‌های دارای مجوز قرار می‌دهد. بنابراین دارالترجمه پویامهر نیز بر اساس این نرخ‌نامه مصوب هزینه ترجمه را از افراد دریافت می‌کند. هزینه ترجمه رسمی مدارک شامل بخش‌های مختلفی است که بهتر است متقاضیان از آن‌ها اطلاع داشته باشند:

 

  • هزینه ترجمه رسمی: این هزینه طبق تعرفه مصوب قوه قضاییه دریافت می‌شود.

 

  • هزینه نسخه اضافی: در صورتی که متقاضی به نسخه‌های بیشتری نیاز داشته باشد. این هزینه معمولا ۳۰ درصد به قیمت ترجمه اضافه می‌کند.

 

  • هزینه دریافت تاییدیه‌ها: برخی از سفارت‌ها برای برخی از مدارک تاییدیه وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه را نیاز دارند که در صورت نیاز، این هزینه هم به مبلغ اضافه می‌شود.

 

نکته دیگری که افراد باید در نظر داشته باشند این است که هزینه ترجمه رسمی مدارک به عوامل مختلفی مانند نوع مدرک، نوع زبان مقصد، تعداد سطر، زمان تحویل و مهرهای درخواستی متقاضی بستگی دارد، البته دارالترجمه پویامهر همه این هزینه‌ها را طبق تعرفه مصوب از مشتریان خود دریافت می‌کند.

 

چرا دارالترجمه رسمی پویامهر را انتخاب کنیم؟

انتخاب دارالترجمه اهمیت بسیار زیادی دارد، زیرا سفارت، اداره مهاجرت، کنسول‌گری یا سازمان‌های دیگر کشور مقصد باید بتوانند اعتبار مدارک شما را تایید کنند. همچنین مدارک باید به‌صورت کاملا دقیق و تخصصی ترجمه شده باشند.

 

بنابراین افراد باید دارالترجمه‌هایی را انتخاب کنند که معتبر و دارای مجوز هستند و سابقه مناسبی دارند.

 

دارالترجمه پویامهر بیش از ۱۰ سال است که به‌طور تخصصی در زمینه ترجمه رسمی انواع مدارک فعالیت می‌کند. مترجمان این دارالترجمه همگی مترجمان رسمی هستند و از قوه قضاییه مجوز دارند. همچنین این موسسه مدارک مختلف را با توجه به کشور مقصد به زبان‌های مختلفی مانند انگلیسی، آلمانی، ایتالیایی، ترکی استانبولی، اسپانیایی، روسی، عربی و فرانسوی ترجمه می‌کند.

 

نکته مهم این است که برای افرادی که با کمبود زمان مواجه هستند، امکان ثبت سفارش فوری نیز وجود دارد.

 

همچنین این دارالترجمه نیاز به مراجعه حضوری را از بین برده است و افراد می‌توانند سفارش خود را به‌صورت آنلاین ثبت کنند. دارالترجمه رسمی پویامهر امکان مشاوره و دریافت راهنمایی را برای متقاضیان ایجاد کرده است.

 

همچنین این موسسه تاییدیه‌های لازم را برای مدارک متقاضیان دریافت می‌کند. با همه این‌ها می‌توان گفت دارالترجمه پویامهر یکی از بهترین انتخاب‌ها برای ترجمه رسمی مدارک است.

 

دسته بندی :

ارسال دیدگاه

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *